بسم الله الرحمن الرحیم
یادمان باشد زنگ تفریح دنیا همیشگی نیست زنگ بعد حساب داریم!
روز قیامت روز حساب و کتاب است، روز پرسش از نعمت هایی که به ما داده شده است:
ثم لتسئلن یومئذ عن النعیم ۱
سپس در آن روز (همه شما) از نعمت هایی که داشته اید بازپرسی خواهید شد.
این نعمت ها بیشمارند، ولی بعضی از این نعمت ها رو قرآن متذکر میشه:
وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْداءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْواناً۲
و نعمت(بزرگِ) خدا را بر خود، به ياد آريد كه چگونه دشمن يكديگر بوديد، و او ميان دلهاى شما، الفت ايجاد كرد، و به بركتِ نعمتِ او، برادر شديد
مطابق صریح آیه دوستی و برداری یک نعمت الهی است نعمتی که در ادامه آیه می فرماید به واسطه این نعمت شما از افتادن در آتش و پرتگاههای گناه بازمانید و نجات یافتید.
دوستان، همین دوستی های واقعی است که تا قیامت ادامه داره الْأَخِلاَّءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلاَّ الْمُتَّقينَ دوستان در آن روز دشمن يكديگرند، مگر پرهيزگاران!۴
والا دوستی های که بر اساس مطامع زود گذر دنیا باشه توی قیامت هیچ فایده ای نداره و همش خسران مبینه يا وَيْلَتى لَيْتَني لَمْ أَتَّخِذْ فُلاناً خَليلاً اى واى بر من، كاش فلان(شخص) را دوست خود انتخاب نكرده بودم!۵
دوستان قدر دوستانمان را بدونیم. قدر دوستی ها مون رو بدونیم .
قدر این نعمت الهی رو بدونیم.
و روزی از ما از این نعمت الهی پرسش می شود.
پی نوشت ها:
[۱] : سوره تکاثر آیه ۸
[۲] : سوره آل عمران آیه ۱۰۳
[۴] : سوره زخرف آیه 67
[۵] : سوره فرقان آیه 28
برای نخستین بار در زبان فارسی از سوی یكی از محققان و قرآنپژوهان روشی نوین در ترجمه قرآن ابداع شد.
این ترجمه كه توسط "محمد خامهگر" از محققان مركز فرهنگ و معارف قرآن ابداع شد، با ویژگیهای انحصاری خود برای نخستین بار در ترجمه تفسیر آفتاب به كار رفته است، مورد استقبال قرار گرفت.
محمد خامهگر در گفتوگوبا خبرنگار افتخاری ایکنا، ضمن بیان این مطلب گفت:
این ترجمه به منظور آشنایی نسل جوان به ویژه دانشآموزان با مفاهیم انسانساز قرآن كریم به رشته تحریر درآمده است، به گونهای كه میتوان آن را ترجمه دانشجویی قرآن نامید.
وی درباره ویژگیهای این ترجمه گفت: در این كتاب برای نخستین بار از روش ترجمه پیوسته و تفسیری در ارائه پیامهای قرآن استفاده شده و سبك ترجمه قرآن با زبان و سبك كتب درسی دانشجویان هماهنگ شده است.
این پژوهشگر قرآنی افزود: در این شیوه جدید، مطالب هر سوره با جملهبندىهاى كامل و روان به گونهاى ترجمه مىشود كه خواننده هر سوره را به شكل متنی پیوسته احساس كند و پایان یافتن آیه و شروع آیه دیگر را كاملاً به هم مرتبط ببیند. آنگاه در مجموع پس از خواندن یك سوره، با غرض اصلى سوره ارتباط برقرار سازد و اهداف و مقاصد سوره را به خوبى درك كند.
خامهگر گفت: به كمك این روش، در كمترین فرصت و با بیشترین دقت مىتوان به معانى آیات قرآن دست یافت، زیرا بدین وسیله ارتباط آیات در متن ترجمه ظاهر میشود و مفاد قرآن به صورت متن پیوسته ارائه مىشود. با استفاده از این روش در مدت كوتاهی ـ ششش ماه تا یكسال ـ میتوان یك دوره شرح و تفسیر قرآن را به دانشجویان آموزش داد.
وی در پایان گفت: تفسیر شریف المیزان مبناى ترجمه حاضر است و برای كشف غرض سوره و ساختار نهایى آن، تعیین معانى مفردات قرآن، استخراج مفهوم تفسیرى، ارائه توضیحات و نكات تفسیرى در پاورقى و متن اصلى ترجمه و ارزیابی میزان اعتبار روایات تفسیرى از این تفسیر گرانقدر سود جستهایم. از این رو، باید این ترجمه را "ترجمه پیوسته و تفسیرى قرآن براساس تفسیر المیزان" نامید.
منبع:
اعتدال
ين اصل كليّت ندارد. چه بسا ذكر اسامي پيشوايان دوازدهگانه، سبب ميشد كه آزمندان حكومت و
رياست به نسلكشي بپردازند تا از تولد آن امامان جلوگيري كنند، چنانكه اين مسئله درباره حضرت
موسي(ع) رخ داد.
روش آموزشي قرآن بيان كليات و اصول عمومي است، تشريح مصاديق و جزئيات غالباً بر عهده پيامبر
گرامي(ص) ميباشد. رسولخدا(ص) نه تنها مأمور به تلاوت قرآن بود، بلكه در تبيين آن نيز مأموريت
داشت، چنانكه ميفرمايد:
و أنزلنا إليك الذكر لتبيّن للنّاس ما نزّل إليهم و لعلّهم يتفكّرون.
و قرآن را بر تو فرستاديم تا آنچه براي مردم نازل شده است، براي آنها بيان كني و آشكارسازي، شايد آنان
بينديشند.
در آية يادشده دقت كنيد، ميفرمايد:
«تبيّن» و نميگويد: «لتقراً» يا «ليتلو» و اين نشانه آن است كه پيامبر(ص) علاوه بر تلاوت، بايد حقايق
قرآني را روشن كند.
بنابراين انتظار اينكه مصاديق و جزئيات در قرآن بيايد، همانند اين است كه انتظار داشته باشیم همه
جزئيات در قانون اساسي كشور ذكر شود. اينك برخي از روشهاي قرآني را در مقام معرفي افراد بيان
ميكنيم:
ادامه مطلب

در اینجا به معرفى اجمالى كتابهایى كه در طول قرون و اعصار، مستقلاً در موضوع ولادت حضرت علی علیه السلام در کعبه به رشته تحریر در آمده، مىپردازیم:
1 ـ مولد امیرالمؤمنین علیهالسلام
تألیف: مورّخ بزرگ شیعه در قرن دوم هجرى، لوط بن یحیىبن سعید، معروف به «ابومخنف» متوفّاى 157 ه.ق .
این كتاب در 222 صفحه در نجف اشرف به طبع رسیده است.(1)
2 ـ مولد امیرالمؤمنین علیهالسلام
تألیف: وهب بن وهب بن عبدالله بن زمعه، معروف به «قاضى ابوالبخترى» متوفّاى 200ه . ق .
نجاشى از این كتاب یاد كرده(2) و خطیب بغدادى آن را توسّط «رجاء بن سهل صنعانى» روایت كرده است.(3)
3 ـ مولد امیرالمؤمنین علیهالسلام
تألیف: پیشواى محدّثان «شیخ صدوق» متوفّاى 381 ه .ق . این كتاب تا قرن هفتم محفوظ بود. سید بن طاووس، متوفّاى 664 ه . ق . حدیثى را از آن نقل كرده، مىنویسد: «من این حدیث را در كتاب «مولد مولانا على بالبیت» تألیف ابوجعفر محمدبن بابویه دیدم و از آن كتاب روایت مىكنم.(4)
4 ـ مولد على علیهالسلام
تألیف: ابوالعلاء، محمدبن سهل همدانى، متوفّاى 569 ه . ق . قطعات بازمانده از آن، بازسازى شده و زیر چاپ است.
5 ـ مولد على علیهالسلام
تألیف: شاذان جبرئیل قمى، از اعلام قرن ششم هجرى. قسمتهاى بر جاى مانده، بازسازى شده زیر چاپ است.
6ـ حدیث مولد الامام علىبن ابىطالب علیهالسلام
تألیف: ابوالحسن، احمدبن عبدالله بكرى، متوفّاى 952 ه . ق . نسخه خطى این كتاب، در كتابخانه الهیّات مشهد، در ضمن مجموعهاى به شماره 1045 موجود است.
7 ـ مولد امیرالمؤمنین علىبن ابىطالب علیهالسلام
تألیف: شیخ محمد ابوعزیز خطّى، از علماى برجسته بحرین، در قرن دوازدهم هجرى قمرى .
این كتاب در سال 1372 ه . ق . در 222 صفحه رقعى در نجف اشرف به طبع رسیده است.
علامه تهرانى بر انتساب این كتاب به ابوعزیز خطّى صحّه گذاشته(5) جز این كه این كتاب دقیقا همان كتاب منسوب به ابومخنف است. احتمالاً خطى، كتاب مخنف را استنساخ كرده، بعدها فرزندان و شاگردانش تصوّر كردهاند كه از تألیفات خودش مىباشد.
8 ـ مولد امیرالمؤمنین علیهالسلام
تألیف یكى از معاصرین، كه از منابع علامه اردوبادى مىباشد.(6)
9 ـ مولود كعبه
تألیف: علامه سید علینقى نقوى لكهنوى، متوفّاى 1408 ه . ق . به زبان اردو، چاپ 1351ه . ق . هند.
10ـ فى مولد امیرالمؤمنین علیهالسلام
تألیف: شیخ محمدمهدى خالصى، چاپ 1369 ه . ق . بغداد.
11ـ كشف الیقین فى ولادة امیرالمؤمنین فىالكعبه
تألیف: سید حسین ارومیّهاى، مشهور به «عرب باغى» متوفّاى 1369 ه . ق .
12ـ فى مولد الامام علىبن ابىطالب علیهالسلام
تألیف: گروهى از نویسندگان، چون: مهدى حائرى، جعفر حائرى و محمدحسین اعلمى، چاپ 1376 ه . ق . كربلا.
13ـ مولد الامام امیرالمؤمنین علیهالسلام
تألیف: گروهى از نویسندگان، چاپ 1378 ه . ق . نجف اشرف.
14ـ على ولید الكعبه
تألیف: علامه گرانقدر، مرحوم حاج میرزا محمد على اردوبادى، متوفّاى 1380ه .ق . شامل گفتار 152 تن از دانشمندان شیعه و سنّى، به نظم و نثر. چاپ 1380ه . ق . نجف اشرف.
15 ـ على الامام الخالد
تألیف: گروهى از نویسندگان شیعه، سنّى و مسیحى، كه در همایش میلاد آن حضرت شركت كرده بودند. چاپ 1382 ه . ق .
16 ـ على و الكعبه .
تألیف: سیدمهدى نقوى، از نوادههاى سید دلدار على، شامل گزارش 84 مورد از منابع اهل تسنّن.
17 ـ البحث حول ولادة على فى البیت
تألیف: دانشمند فقید حاج میرزا ولىالله اشراقى سرابى، متوفّاى 1393 ه . ق . كه نسخه دستنویس مؤلف در كتابخانه فرزندش در تبریز موجود است.
18 ـ مولود كعبه .
نوشته محقق توانا، حاج شیخ محمد على اردوبادى، متوفّاى 1380 ه . ق . ترجمه استاد گرانقدر حاج شیخ عیسى سلیم پور اهرى، شامل بیش از 450 منبع مورد اعتماد و استناد، از آثار علماى شیعه و سنى، به نظم و نثر. چاپ 1421 ه . ق . قم 386 صفحه وزیرى.
19 ـ یگانه مولود كعبه .
تألیف: همان.
ترجمه حسین على عربى، چاپ 1420 ه . ق . قم. 127 صفحه رقعى.
20 ـ مولد امیر المؤمنین علیهالسلام.
بازسازى چهار رساله مفقود الأثر، توسط دكتر احمد پاكتچى، زیر چاپ.
پینوشتها:
1- امینى، معجم المطبوعات النجفیه، ص 355 .
2- نجاشى، رجال، ص430 .
3- خطیب، تاریخ بغداد، ج7، ص 419 .
4- ابن طاووس، الیقین، ص191 .
5- تهرانى، الذریعة، ج3، ص 274 .
6- اردوبادى، على ولید الكعبه، ص29 .
منبع:
مجله میقات حج، شماره 34 .
